“对于勇敢的人来说,这并不难。
你们的生命是上帝的,你们只是将它还给上帝,但是你们会给我什么呢?”
她再次带着疑问的表情看着我们,只是这次避开了她丈夫的脸。
昆西看来明白了,他点点头,于是她的脸色欢畅起来。
“那么我就直说我想要什么吧,在我们之间可不能有怀疑猜忌。
你们必须答应我,大家都要答应我——包括你,我亲爱的丈夫——当那个时刻来临时,你们要杀死我。”
“那个时刻是什么时候?”
昆西问道,他的声音微弱而紧张。
“当你们都认为我已经完全改变,活着还不如死去的时候。
当我的肉体死去时,你们要毫不延迟地用木柱钉穿我的身体、切下我的头颅,或者采取其他任何措施,让我能够得到安息。”
大家沉默了,然后昆西首先站起来,跪在她面前,握住她的手,庄严地说:
“我只是一个粗人,也许没有这样做的资格,但是我凭着一切神圣的东西、一切我爱的东西向您发誓,当那个时刻来临时,我一定不会抛下您交给我的责任。
我也答应您,我会下定决心,在那个时刻来临时,决不犹豫。”
“我的朋友!”
她泪如泉涌,哽咽着说了这么一句,便弯下腰来,吻了他的手。
“我也如此发誓,我亲爱的米娜女士!”
范海辛说。
“还有我!”
戈达明爵士说,他们都跪在她面前发誓。
我自己也跟着他们发了誓。
然后她的丈夫转向她,眼神惨淡,让他的白发都相形失色,他问道:
“我也必须发这样的誓吗,我的妻子?”
“我最亲爱的人,你也要发誓。”
她说,她的声音和眼神里充满了无限的歉疚。
“你不能退缩。
你是离我最近、我最亲爱的人,你是我的全部,我们的灵魂交织在一起,生生世世。
想想吧,亲爱的,以前的勇士们为了不让妻子和女眷们落入敌手,宁愿杀掉她们。
当他们所爱的人乞求他们这样做时,他们的手没有发抖。
这是男人在艰苦的考验中,对他们所爱之人需要承担的责任!
噢,我亲爱的,如果我必须死,让我死在最爱我的人手上吧。
范海辛医生,我没有忘记您对可怜的露西的慈悲心肠,让她能死在爱她的人手上……”
她满脸绯红,顿了一顿,调整了一下语气,“让最有那种权利的人给予她安息。
如果那个时刻再次来临,我希望您能让我丈夫亲手把我从那恐怖的束缚中解脱出来,让这件事成为他生命中的幸福回忆。”
“我再次向您发誓!”
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。